Vythe ([personal profile] vythe) wrote2013-12-29 08:32 pm

Шевели извилиной

По-моему, совершенно прекрасно: http://putnik1.livejournal.com/2588096.html?thread=225870528#t225870528 . В ЖЖ у Вершинина, прямо не отходя от бичевания Украины, народ роется в экзотических ветвях христианства. Не меняя привычно-базарного тона и требований пруфлинков. На "где доказательства, что ваше толкование правильно?" мысль ошеломлённо замерла даже у самих спорщиков.

Почему прекрасно - потому, что живость ума, готовность разбираться в случайно подвернувшемся вопросе, прилична человеку в любых обстоятельствах. Чисто эстетически, даже если вопрос касается эльфийской магии или православных ересей.

Но это вызывает вопрос, как такого человека произвести. Я тут читаю (если честно, то перечитываю) "Город костей" и дико завидую: детишки там свободно общаются сложным английским языком, цитируют какие-то тексты, типа в школе проходили, разбираются... кто в чём. Все по-разному, но у всех мозг прекрасно развит. Я понимаю, что автор художественно преувеличивает, но другие-то детишки это читают, и отторжения у них эта книга не вызвала.

Может, в Нью-Йорке школы какие-то особо хорошие?

В Австралии хорошего английского не найти не то что у детей, но и у взрослых. Не принято как-то. Я сужу не по тем, с кем общаюсь - в нашем зоопарке только дрессировщика не хватает - а по газетам, теле/радио, просто разговорам на улице. Примеров я прямо сейчас не приведу, поскольку сайты местных газет требуют подписки, но язык там варьируется от бесцветного до убогого, с грамматическими ошибками. Типичный клерк или преподаватель едва способен прочитать официальные бумаги, с которыми работает. Мультикультурализм, ага.

Надо с этим что-то делать, но вот что... И даже захотеть жить в книжке не получается - в "Городе костей" неглавные персонажи живут плохо и недолго. Как и во многих других книжках про американских подростков.
:-)